夕日信仰ヒガシズム (석양신앙 히가시즘)
Track 12 — それはまた別のお話 (그건 또 다른 이야기)
2014.10.29 RELEASE | 작사·작곡: 아키타 히로무 (秋田ひろむ)
Track 12 — それはまた別のお話 (그건 또 다른 이야기)
2014.10.29 RELEASE | 작사·작곡: 아키타 히로무 (秋田ひろむ)
それはまた別のお話
amazarashi · 夕日信仰ヒガシズム · 2014
Lyrics & Translation
あれから僕ら幾星霜 始まりが遠くに霞む
国道の朝焼け 浅虫の黄昏
辛い事 泣いた事 笑った事
国道の朝焼け 浅虫の黄昏
辛い事 泣いた事 笑った事
아레카라 보쿠라 이쿠세이소우 하지마리가 토오쿠니 카스무
코쿠도노 아사야케 아사무시노 타소가레
츠라이 코토 나이타 코토 와랏타 코토
코쿠도노 아사야케 아사무시노 타소가레
츠라이 코토 나이타 코토 와랏타 코토
그 후로 우리 많은 세월 시작이 멀리 아련해져
국도의 새벽빛 아사무시의 황혼
힘들었던 것 울었던 것 웃었던 것
국도의 새벽빛 아사무시의 황혼
힘들었던 것 울었던 것 웃었던 것
一つが二つあって 手を結んだら一つで
二人が分かち合って 一つずつの夢
悲しみのない世界で 眠って 眠って
明日の事とか それはまた別のお話
二人が分かち合って 一つずつの夢
悲しみのない世界で 眠って 眠って
明日の事とか それはまた別のお話
히토츠가 후타츠 앗테 테오 무스비타라 히토츠데
후타리가 와카치아테 히토츠즈츠노 유메
카나시미노 나이 세카이데 네뭇테 네뭇테
아시타노 코토토카 소레와 마타 베츠노 오하나시
후타리가 와카치아테 히토츠즈츠노 유메
카나시미노 나이 세카이데 네뭇테 네뭇테
아시타노 코토토카 소레와 마타 베츠노 오하나시
하나가 둘이 되고 손을 맞잡으면 하나가 되고
둘이 나누어 하나씩의 꿈
슬픔 없는 세계에서 잠들어 잠들어
내일 일 같은 건 그건 또 다른 이야기
둘이 나누어 하나씩의 꿈
슬픔 없는 세계에서 잠들어 잠들어
내일 일 같은 건 그건 또 다른 이야기
冷たい雪の粒が 思い出を積み上げる夜
君は優しく笑う 春を待つ想望
ストーブがしんと鳴る部屋の中
君は優しく笑う 春を待つ想望
ストーブがしんと鳴る部屋の中
츠메타이 유키노 츠부가 오모이데오 츠미아게루 요루
키미와 야사시쿠 와라우 하루오 마츠 소우보우
스토우부가 신토 나루 헤야노 나카
키미와 야사시쿠 와라우 하루오 마츠 소우보우
스토우부가 신토 나루 헤야노 나카
차가운 눈송이가 추억을 쌓아올리는 밤
너는 부드럽게 웃어 봄을 기다리는 그리움
난로가 조용히 우는 방 안에서
너는 부드럽게 웃어 봄을 기다리는 그리움
난로가 조용히 우는 방 안에서
一つが二つあって 名を呼び合えば一つで
二人が分かち合って 一歩ずつの歩み
悲しみのない世界で 眠って 眠って
明日の事とか それはまた別のお話
二人が分かち合って 一歩ずつの歩み
悲しみのない世界で 眠って 眠って
明日の事とか それはまた別のお話
히토츠가 후타츠 앗테 나오 요비아에바 히토츠데
후타리가 와카치아테 잇포즈츠노 아유미
카나시미노 나이 세카이데 네뭇테 네뭇테
아시타노 코토토카 소레와 마타 베츠노 오하나시
후타리가 와카치아테 잇포즈츠노 아유미
카나시미노 나이 세카이데 네뭇테 네뭇테
아시타노 코토토카 소레와 마타 베츠노 오하나시
하나가 둘이 되고 이름을 부르면 하나가 되고
둘이 나누어 한 걸음씩의 발걸음
슬픔 없는 세계에서 잠들어 잠들어
내일 일 같은 건 그건 또 다른 이야기
둘이 나누어 한 걸음씩의 발걸음
슬픔 없는 세계에서 잠들어 잠들어
내일 일 같은 건 그건 또 다른 이야기
辛い事も 泣いた事も 笑った事も 赤くなる
夕焼けがやってくる頃に 僕らは皆赤くなる
いい人も 悪い人も 怒った人も 赤くなる
夕焼けがやってくる頃に 等しく皆赤くなる
夕焼けがやってくる頃に 僕らは皆赤くなる
いい人も 悪い人も 怒った人も 赤くなる
夕焼けがやってくる頃に 等しく皆赤くなる
츠라이 코토모 나이타 코토모 와랏타 코토모 아카쿠 나루
유우야케가 얏테쿠루 코로니 보쿠라와 미나 아카쿠 나루
이이 히토모 와루이 히토모 오콧타 히토모 아카쿠 나루
유우야케가 얏테쿠루 코로니 히토시쿠 미나 아카쿠 나루
유우야케가 얏테쿠루 코로니 보쿠라와 미나 아카쿠 나루
이이 히토모 와루이 히토모 오콧타 히토모 아카쿠 나루
유우야케가 얏테쿠루 코로니 히토시쿠 미나 아카쿠 나루
힘들었던 것도 울었던 것도 웃었던 것도 붉어져
노을이 찾아올 무렵 우리는 모두 붉어져
좋은 사람도 나쁜 사람도 화난 사람도 붉어져
노을이 찾아올 무렵 똑같이 모두 붉어져
노을이 찾아올 무렵 우리는 모두 붉어져
좋은 사람도 나쁜 사람도 화난 사람도 붉어져
노을이 찾아올 무렵 똑같이 모두 붉어져
一つが二つあって 笑い合えたら一つで
二人が分かち合って たった一つの願い
悲しみのない世界で 眠って 眠って
明日の事とか それはまた別のお話
二人が分かち合って たった一つの願い
悲しみのない世界で 眠って 眠って
明日の事とか それはまた別のお話
히토츠가 후타츠 앗테 와라이아에타라 히토츠데
후타리가 와카치아테 탓타 히토츠노 네가이
카나시미노 나이 세카이데 네뭇테 네뭇테
아시타노 코토토카 소레와 마타 베츠노 오하나시
후타리가 와카치아테 탓타 히토츠노 네가이
카나시미노 나이 세카이데 네뭇테 네뭇테
아시타노 코토토카 소레와 마타 베츠노 오하나시
하나가 둘이 되고 함께 웃을 수 있으면 하나가 되고
둘이 나누어 단 하나의 소원
슬픔 없는 세계에서 잠들어 잠들어
내일 일 같은 건 그건 또 다른 이야기
둘이 나누어 단 하나의 소원
슬픔 없는 세계에서 잠들어 잠들어
내일 일 같은 건 그건 또 다른 이야기

Essay
이 앨범의 마지막 곡이다. 앞에 있던 것들과 결이 다르다. 소음도 분노도 없다. 국도의 새벽빛, 아사무시의 황혼. 힘들었던 것, 울었던 것, 웃었던 것. 거기서 시작한다.
후렴은 세 번 나오는데 매번 조금씩 달라진다. 처음엔 손을 맞잡으면 하나가 되고, 두 번째엔 이름을 부르면 하나가 되고, 마지막엔 함께 웃을 수 있으면 하나가 된다. 하나가 되는 방법이 점점 더 가까워진다. 잡는 것에서, 부르는 것으로, 웃는 것으로.
중간에 노을 이야기가 나온다. 힘들었던 것도, 좋은 사람도, 나쁜 사람도, 노을이 찾아올 무렵 똑같이 붉어진다. Track 1 ヒガシズム에서 시작한 것이 여기서 돌아온다. 해가 진다는 사실은 누구에게나 평등하다. 붉어지는 것도 마찬가지다. 그게 석양신앙의 핵심이었고, 이 곡이 그걸 조용히 받아낸다.
'내일 일 같은 건, 그건 또 다른 이야기.' 지금 이 순간, 슬픔 없는 세계에서 잠드는 것. 내일은 내일의 이야기다. 그것만으로 충분하다고 앨범은 닫힌다.
Study Vocabulary — JLPT N1+
-
幾星霜이쿠세이소우 / 많은 세월여러 해가 쌓인 긴 세월. 성(星)은 해, 상(霜)은 겨울을 뜻하며 오랜 시간의 흐름을 나타낸다.
-
霞む카스무 / 아련해지다, 희미해지다안개처럼 흐릿해지다.
-
朝焼け아사야케 / 새벽빛, 여명해가 뜨기 전 하늘이 붉게 물드는 현상. 석양(夕焼け)과 대비되어 하루의 시작을 가리킨다.
-
浅虫아사무시 / 아사무시아오모리현의 작은 온천 마을. 後期衝動에도 등장하며 아키타 히로무의 개인적 고향 풍경이다.
-
黄昏타소가레 / 황혼해 질 무렵의 어스름한 시간.
-
分かち合う와카치아우 / 나누다, 공유하다기쁨이나 슬픔을 서로 나누다.
-
想望소우보우 / 그리움, 소망간절히 바라거나 그리워하는 마음.
-
しんと鳴る신토 나루 / 조용히 울다고요한 가운데 작게 소리가 나는 것.
-
歩み아유미 / 발걸음, 걸음걷는 행위, 또는 인생의 과정.
-
夕焼け유우야케 / 노을, 석양해 질 무렵 하늘이 붉게 물드는 현상.
-
等しく히토시쿠 / 똑같이, 동등하게차별 없이 동등하게.
-
たった一つ탓타 히토츠 / 단 하나오직 하나뿐인 것을 강조하는 표현.
-
積み上げる츠미아게루 / 쌓아올리다하나씩 쌓아가다.
-
名を呼び合う나오 요비아우 / 이름을 부르다서로의 이름을 부르는 것.
-
別のお話베츠노 오하나시 / 또 다른 이야기지금과는 다른 별개의 이야기.
-
赤くなる아카쿠 나루 / 붉어지다붉은 빛으로 물들다.
반응형
'음악 > amazarashi' 카테고리의 다른 글
| amazarashi - ムカデ (지네) 가사 / 번역 / 해석 (0) | 2026.07.10 |
|---|---|
| amazarashi - 光、再考 (빛, 재고) 가사 / 번역 / 해석 (1) | 2026.07.10 |
| amazarashi - ひろ (히로) 가사/번역/해석 (0) | 2026.06.26 |
| amazarashi - 生活感 (생활감) 가사/번역/해석 (0) | 2026.06.26 |
| amazarashi - 街の灯を結ぶ (도시의 불빛을 잇다) 가사/번역/해석 (0) | 2026.06.26 |