본문 바로가기

아키타히로무

amazarashi - 千年幸福論 (천년행복론) 가사/번역/해석 1집. 千年幸福論 (천년행복론)7. 千年幸福論 (천년행복론) この地上にあるもの全てが코노 치죠-니 아루모노 스베테가이 지상에 있는 모든 것이時と共に形変え行くものならば토키토 토모니 카타치카에유쿠모노 나라바시간과 함께 모습을 바꿔 가는 거라면僕らが抱いてる貴いものに보쿠라가 타이테루 토오토이 모노니우리들이 안고 있는 소중한 것에 本当にすがる価値はあるのでしょうか혼토니 스가루 카치와 아루노 데쇼-카정말 의지할 가치는 있는 것일까요. 気まぐれに摘んだたおやかな花は키마구레니 츤다 타오야카나 하나와변덕스래 꺾은 우아한 꽃은見る影もなく醜く枯れた미루 카게모 나쿠 미니쿠쿠 카레타볼품 없이 흉하게 시들었어.そんな風に変わってしまうかな손나 후우니 카왓테 시마우카나그런 모양으로 변해버릴까.とても優しいあなたも도테모 야사시이 아나타모너무나.. 더보기
amazarashi - 古いSF映画(오래된 SF영화) 가사/번역/해석 1집. 千年幸福論 (천년행복론)2. 古いSF映画 (오래된 SF영화)[공식 MV] 昨日の夜遅く テレビでやっていた映画を見たんだ키노우노 요루오소쿠데 테레비데 얏테이타 에이가오 미탄다 어젯밤 늦게 TV에서 해주는 영화를 봤었어. 未来の世界を舞台にした 海外の古いSF미라이노 세카이오 부타이니시타 카이가이노 후루이 SF 미래 세계를 무대로 한 오래된 해외 SF すでに世界は汚染されて マスクなしじゃ肺がただれて스데니 세카이와 오센사레테 마스쿠나시쟈 하이가 타다레테 이미 세계는 오염되어 마스크 없이는 폐가 짓물러져 瓦礫の如きメトロポリス 未開の惑星みたいな地球가레키노고토키 메토로포리스 미카이노 와쿠세이 미타이나 치큐우잡동사니같은 메트로폴리스, 미개한 혹성같은 지구 逃げ込んだ先は地下室 ただしの80000km2の니게콘다 사키와 치카.. 더보기
amazarashi - デスゲーム(데스게임) 가사/번역/해석 1집. 千年幸福論 (천년행복론)1. デスゲーム(데스게임)吹き消される命は후키케사레루 이노치와 흩날려꺼지는 생명은テレビラジオの向こう側테레비 라지오노 무코우가와 텔레비전과 라디오 저 편.フルHDの光沢でも후루HD노 코오타쿠데모 풀HD의 광택에도悲劇は鮮明に映らず히게키와 센메이니 우츠라즈 비극은 선명하게 비치지 않아.ルサンチマンはネットで루산치만와 넷토데 르상티망은 인터넷에서不埒な世界を呪うβテスト후라치나 세카이오 노로우 베타테스토 발칙한 세계를 저주하는 베타테스트虚しい虚しくないは今夜の무나시이 무나시쿠나이와 콘야노 헛된지 헛되지 않은지는 오늘밤バラエティーを見終わったら바라에티-오 미오왓타라 버라이어티를 끝까지 본다면.部屋から出られないのは헤야카라 데라레나이노와 방에서 나가지 않는 건コミュニケーション不全の弊害코뮤니케-숀 후.. 더보기