夕日信仰ヒガシズム (석양신앙 히가시즘)
Track 8 — ヨクト (요쿠토)
2014.10.29 RELEASE | 작사·작곡: 아키타 히로무 (秋田ひろむ)
Track 8 — ヨクト (요쿠토)
2014.10.29 RELEASE | 작사·작곡: 아키타 히로무 (秋田ひろむ)
ヨクト
amazarashi · 夕日信仰ヒガシズム · 2014
Lyrics & Translation
ヨクトはとうとう気が触れたみたいだ 神経症的な陽光の断絶
ポリ袋の夜明けは半ば難破船 社会生活の規律に座礁する
陰口 ため口 鬱憤の捌け口 派遣 日払い 夢 労働 労働
ポリ袋の夜明けは半ば難破船 社会生活の規律に座礁する
陰口 ため口 鬱憤の捌け口 派遣 日払い 夢 労働 労働
요쿠토와 토우토우 키가 후레타 미타이다 신케이쇼우테키나 요우코우노 단제츠
포리부쿠로노 요아케와 나카바 난파센 샤카이 세이카츠노 키리츠니 자쇼우 스루
카게구치 타메구치 웁푼노 하케구치 하켄 히바라이 유메 로도우 로도우
포리부쿠로노 요아케와 나카바 난파센 샤카이 세이카츠노 키리츠니 자쇼우 스루
카게구치 타메구치 웁푼노 하케구치 하켄 히바라이 유메 로도우 로도우
요쿠토는 드디어 미쳐버린 것 같아 신경증적인 햇빛의 단절
비닐봉지 새벽은 반쯤 난파선 사회생활의 규율에 좌초해
뒷담화 반말 울분의 배출구 파견 일당 꿈 노동 노동
비닐봉지 새벽은 반쯤 난파선 사회생활의 규율에 좌초해
뒷담화 반말 울분의 배출구 파견 일당 꿈 노동 노동
プライドも希望もガラ袋につめた ゴミを漁るカラスが夕日に飛んだ
抜け出せない日々の泥沼に 片足突っ込んで もう全部諦めた
夢は必ず叶うから って夢を叶えた人達が
臆面もなく歌うから 僕らの居場所はなくなった
抜け出せない日々の泥沼に 片足突っ込んで もう全部諦めた
夢は必ず叶うから って夢を叶えた人達が
臆面もなく歌うから 僕らの居場所はなくなった
프라이도모 키보우모 가라부쿠로니 츠메타 고미오 아사루 카라스가 유우히니 톤다
누케다세나이 히비노 도로누마니 카타아시 츳콘데 모우 젠부 아키라메타
유메와 카나라즈 카나우카라 뗏테 유메오 카나에타 히토타치가
오쿠멘모나쿠 우타우카라 보쿠라노 이바쇼와 나쿠낫타
누케다세나이 히비노 도로누마니 카타아시 츳콘데 모우 젠부 아키라메타
유메와 카나라즈 카나우카라 뗏테 유메오 카나에타 히토타치가
오쿠멘모나쿠 우타우카라 보쿠라노 이바쇼와 나쿠낫타
자존심도 희망도 쓰레기봉투에 쑤셔 넣었어 쓰레기 뒤지는 까마귀가 석양에 날았어
빠져나올 수 없는 나날의 수렁에 한 발 빠진 채로 이제 전부 포기했어
꿈은 반드시 이루어지니까 라고 꿈을 이룬 사람들이
뻔뻔하게 노래하니까 우리의 자리는 없어졌어
빠져나올 수 없는 나날의 수렁에 한 발 빠진 채로 이제 전부 포기했어
꿈은 반드시 이루어지니까 라고 꿈을 이룬 사람들이
뻔뻔하게 노래하니까 우리의 자리는 없어졌어
ヨクトは散々失った 人としての最小単位だ
カビ臭い部屋に寝転んで 世界が終わるのを夢想する
カビ臭い部屋に寝転んで 世界が終わるのを夢想する
요쿠토와 산잔 우신낫타 히토토시테노 사이쇼우 탄이다
카비쿠사이 헤야니 네코론데 세카이가 오와루노오 무소우 스루
카비쿠사이 헤야니 네코론데 세카이가 오와루노오 무소우 스루
요쿠토는 실컷 잃었어 인간으로서의 최소 단위야
곰팡이 냄새 나는 방에 드러누워 세계가 끝나는 걸 꿈꿔
곰팡이 냄새 나는 방에 드러누워 세계가 끝나는 걸 꿈꿔
「用がないならもう電話はしないで」 昔付き合ってたあの娘は言う
僕にはすがるもの幾つあるだろう 空しくなるから考えるの止めた
泣きたいのは悔しさがあるからで 最後に泣いたのは もういつの事だっけ
誰が一番幸せか 比べ出したらもう末期だ
簡単に人を笑うなら 嘲笑はどうせ順繰りだ
僕にはすがるもの幾つあるだろう 空しくなるから考えるの止めた
泣きたいのは悔しさがあるからで 最後に泣いたのは もういつの事だっけ
誰が一番幸せか 比べ出したらもう末期だ
簡単に人を笑うなら 嘲笑はどうせ順繰りだ
「요우가 나이나라 모우 덴와와 시나이데」 무카시 츠키아텟타 아노코와 이우
보쿠니와 스가루 모노 이쿠츠 아루다로우 무나시쿠 나루카라 캉가에루노 야메타
나키타이노와 쿠야시사가 아루카라데 사이고니 나이타노와 모우 이츠노 코토닷케
다레가 이치방 시아와세카 쿠라베다시타라 모우 맛키다
칸탄니 히토오 와라우나라 쵸우쇼우와 도우세 준구리다
보쿠니와 스가루 모노 이쿠츠 아루다로우 무나시쿠 나루카라 캉가에루노 야메타
나키타이노와 쿠야시사가 아루카라데 사이고니 나이타노와 모우 이츠노 코토닷케
다레가 이치방 시아와세카 쿠라베다시타라 모우 맛키다
칸탄니 히토오 와라우나라 쵸우쇼우와 도우세 준구리다
「볼일 없으면 이제 전화하지 마」 전에 사귀었던 그 애가 말해
나한테 의지할 것이 몇 개나 있을까 허무해지니까 생각하는 거 그만뒀어
울고 싶은 건 억울함이 있기 때문이야 마지막으로 운 게 이제 언제였더라
누가 제일 행복한지 비교하기 시작하면 이미 말기야
쉽게 사람을 비웃는다면 비웃음은 어차피 순서대로 돌아와
나한테 의지할 것이 몇 개나 있을까 허무해지니까 생각하는 거 그만뒀어
울고 싶은 건 억울함이 있기 때문이야 마지막으로 운 게 이제 언제였더라
누가 제일 행복한지 비교하기 시작하면 이미 말기야
쉽게 사람을 비웃는다면 비웃음은 어차피 순서대로 돌아와
ヨクトは散々失った 人としての最小単位だ
カビ臭い部屋に寝転んで 世界が終わるのを夢想する
カビ臭い部屋に寝転んで 世界が終わるのを夢想する
요쿠토와 산잔 우신낫타 히토토시테노 사이쇼우 탄이다
카비쿠사이 헤야니 네코론데 세카이가 오와루노오 무소우 스루
카비쿠사이 헤야니 네코론데 세카이가 오와루노오 무소우 스루
요쿠토는 실컷 잃었어 인간으로서의 최소 단위야
곰팡이 냄새 나는 방에 드러누워 세계가 끝나는 걸 꿈꿔
곰팡이 냄새 나는 방에 드러누워 세계가 끝나는 걸 꿈꿔
ポケット地図 就業証明書 電気水道ガス請求書
時給 レシート 冷凍倉庫 愚痴 悪口 クズのショウウィンドウ
未開封包丁 2ちゃんに投稿 薄い壁の向こう側の幻聴
孤独の焦燥 やばいよどうしよう
教えてここから抜け出す方法 抜け出す方法 生きたいよもっと
時給 レシート 冷凍倉庫 愚痴 悪口 クズのショウウィンドウ
未開封包丁 2ちゃんに投稿 薄い壁の向こう側の幻聴
孤独の焦燥 やばいよどうしよう
教えてここから抜け出す方法 抜け出す方法 生きたいよもっと
포켓토 치즈 슈우교우 쇼우메이쇼 덴키 스이도우 가스 세이큐우쇼
지큐우 레시토 레이토우 소우코 구치 와루구치 쿠즈노 쇼우윈도우
미카이후우 호우쵸우 2챤니 토우코우 우스이 카베노 무코우가와노 겐쵸우
코도쿠노 쇼우소우 야바이요 도우시요우
오시에테 코코카라 누케다스 호우호우 누케다스 호우호우 이키타이요 못토
지큐우 레시토 레이토우 소우코 구치 와루구치 쿠즈노 쇼우윈도우
미카이후우 호우쵸우 2챤니 토우코우 우스이 카베노 무코우가와노 겐쵸우
코도쿠노 쇼우소우 야바이요 도우시요우
오시에테 코코카라 누케다스 호우호우 누케다스 호우호우 이키타이요 못토
포켓 지도 취업증명서 전기 수도 가스 청구서
시급 영수증 냉동 창고 푸념 험담 쓰레기의 쇼윈도우
미개봉 식칼 커뮤니티에 투고 얇은 벽 너머의 환청
고독의 초조함 위험해 어쩌지
알려줘 여기서 빠져나가는 방법 빠져나가는 방법 더 살고 싶어
시급 영수증 냉동 창고 푸념 험담 쓰레기의 쇼윈도우
미개봉 식칼 커뮤니티에 투고 얇은 벽 너머의 환청
고독의 초조함 위험해 어쩌지
알려줘 여기서 빠져나가는 방법 빠져나가는 방법 더 살고 싶어
僕らが道を選ぶなら 答え合わせなんてないから
誰かのせいにするのなら その誰かに生かされてるんだ
ヨクトは散々失った 人としての最小単位だ
どうせいつかは終わるなら せめて自分で選んだ終わり方
誰かのせいにするのなら その誰かに生かされてるんだ
ヨクトは散々失った 人としての最小単位だ
どうせいつかは終わるなら せめて自分で選んだ終わり方
보쿠라가 미치오 에라부나라 코타에 아와세난테 나이카라
다레카노 세이니 스루노나라 소노 다레카니 이카사레테룬다
요쿠토와 산잔 우신낫타 히토토시테노 사이쇼우 탄이다
도우세 이츠카와 오와루나라 세메테 지분데 에란다 오와리카타
다레카노 세이니 스루노나라 소노 다레카니 이카사레테룬다
요쿠토와 산잔 우신낫타 히토토시테노 사이쇼우 탄이다
도우세 이츠카와 오와루나라 세메테 지분데 에란다 오와리카타
우리가 길을 선택한다면 답 맞추기 같은 건 없으니까
누군가 탓을 한다면 그 누군가에게 살려지고 있는 거야
요쿠토는 실컷 잃었어 인간으로서의 최소 단위야
어차피 언젠가 끝난다면 적어도 스스로 선택한 마무리 방식으로
누군가 탓을 한다면 그 누군가에게 살려지고 있는 거야
요쿠토는 실컷 잃었어 인간으로서의 최소 단위야
어차피 언젠가 끝난다면 적어도 스스로 선택한 마무리 방식으로
Essay

요쿠토라는 이름을 가진 사람의 이야기다. 파견 노동, 일당, 뒷담화, 곰팡이 냄새 나는 방. 아키타 히로무는 이 사람의 하루를 단어들의 나열로 쌓아 올린다. 설명하지 않는다. 그냥 늘어놓는다. 포켓 지도, 취업증명서, 전기 수도 가스 청구서, 시급, 영수증, 냉동 창고, 푸념, 험담. 그리고 미개봉 식칼.
'꿈은 반드시 이루어지니까'라고 꿈을 이룬 사람들이 뻔뻔하게 노래하니까, 우리의 자리는 없어졌다고 한다. 성공한 사람의 이야기가 실패한 사람의 자리를 지운다. 그 분노가 조용하게 쌓인다. 마지막으로 운 게 언제였는지도 모르게 됐다고 한다. 울 수 있다는 건 아직 억울함이 있다는 거라고.
중반부에 '더 살고 싶어'가 나온다. 빠져나가는 방법을 알려달라고 하면서. 이 곡에서 가장 날 것인 순간이다. 막혀 있는 것은 확실한데 출구를 모르는 사람의 목소리다. 살고 싶다는 말이 이렇게 절박하게 들리는 경우가 많지 않다.
마지막 줄은 무겁다. '어차피 언젠가 끝난다면, 적어도 스스로 선택한 마무리 방식으로.' 그런데 이 곡 전체에서 요쿠토는 무언가를 선택하고 싶어 한다. 주어지는 것들만 있었던 사람이 처음으로 선택을 말한다. 그게 어떤 선택인지는 곡이 열어두고 끝낸다.
Study Vocabulary — JLPT N1+
-
神経症신케이쇼우 / 신경증불안·강박·공포 등 심리적 증상으로 일상이 어려워지는 상태.
-
断絶단제츠 / 단절연결이 완전히 끊어지는 것.
-
難破船난파센 / 난파선파도에 부서진 배.
-
座礁자쇼우 / 좌초배가 암초나 얕은 곳에 걸려 움직이지 못하게 되는 것.
-
鬱憤웁푼 / 울분오래 쌓인 분노와 억울함.
-
捌け口하케구치 / 배출구쌓인 감정이나 물이 빠져나가는 통로.
-
泥沼도로누마 / 수렁진흙 수렁.
-
臆面もなく오쿠멘모나쿠 / 뻔뻔하게부끄러움이나 거리낌 없이 당당하게.
-
最小単位사이쇼우 탄이 / 최소 단위더 이상 나눌 수 없는 가장 작은 단위.
-
夢想무소우 / 몽상, 공상현실과 동떨어진 것을 상상하는 것.
-
幻聴겐쵸우 / 환청실제로 존재하지 않는 소리가 들리는 현상.
-
焦燥쇼우소우 / 초조함마음이 불안하고 조급한 상태.
-
末期맛키 / 말기마지막 단계, 끝 무렵.
-
順繰り준구리 / 순서대로, 차례로차례대로 돌아가는 것.
-
答え合わせ코타에 아와세 / 답 맞추기정답과 자신의 답을 비교하는 것.
-
生かされる이카사레루 / 살려지다스스로 산다기보다 누군가에 의해 살아지는 상태.
반응형
'음악 > amazarashi' 카테고리의 다른 글
| amazarashi - 生活感 (생활감) 가사/번역/해석 (0) | 2026.06.26 |
|---|---|
| amazarashi - 街の灯を結ぶ (도시의 불빛을 잇다) 가사/번역/해석 (0) | 2026.06.26 |
| amazarashi - 後期衝動 (후기충동) 가사/번역/해석 (0) | 2026.06.26 |
| amazarashi - 雨男 (비를 부르는 남자) 가사/번역/해석 (0) | 2026.06.26 |
| amazarashi - 夜の一部始終 (밤의 전말) 가사/번역/해석 (0) | 2026.06.26 |