음악/amazarashi 썸네일형 리스트형 amazarashi - 夜の歌(밤의 노래) 가사/번역/해석 1집. 千年幸福論 (천년행복론)5. 夜の歌(밤의 노래) 雨が降り始めて 僕はふと歩みを緩めた아메가 후리하지메테 보쿠와 후토 아유미오 유루메타비가 내리기 시작해서 나는 문득 걸음을 늦췄어. 雨雲に滲む月明かり あれが僕の目指す光아마구모니 니지무 츠키아카리 아레가 보쿠노 메자스 히카리비구름에 물드는 달빛 저게 내가 바라는 빛. 見えない物だから 見失っても当たり前미에나이 모노다카라 미우시낫테모 아타리마에보이지 않는 것이니까 잃어버리는 것도 당연하지. 今日も僕は僕の心に 確かめて歩く夜明け前쿄오모 보쿠와 보쿠노 코코로니 타시카메테 아루쿠 요아케마에오늘도 나는 자신의 마음을 다잡고 걷는 동틀녘 この一生に 意味があって 何か託されてるとしたら코노 잇쇼오니 이미가 앗테 나니가 타쿠사레테루토시타라이 생에 의미가 있어 무언가 맡겨진 거.. 더보기 amazarashi - 渋谷の果てに地平線(시부야 끝의 지평선) 가사/번역/해석 1집. 千年幸福論 (천년행복론)4. 渋谷の果てに地平線(시부야 끝에 지평선) 渺茫たる二十五時 風の止む路地뵤오보오타루 니쥬고지 카제노 야무 로지 끝이 보이지 않는 이십오시 바람이 멎은 골목 気色ばむ都市の喧騒 白々しい顔で歩く僕케시키바무 토시노 켄소오 시라지라시이 카오데 아루쿠 보쿠 노기를 띈 도시의 떠들썩함, 모른체 시치미를 떼는 얼굴로 걷는 나 この途方もなさに 立ち眩み코노 토호우모 나사니 타치쿠라미 그 터무니 없음에 현기증 思わず身を預けた うらぶれたセンチメンタル오모와즈 미오 아즈케타 우라부레타 센치멘타루 무심코 몸을 맡겼던 초라한 감성 その純真の成れの果てを 侮蔑のストロークで소노 쥰신노 나레노 하테오 부베츠노 스토로-쿠데 그 순진함의 구슬픈 말로를 모멸하는 스트로크로 ドブの臭いがする川に投げ捨て 大きく広がった波.. 더보기 amazarashi - 古いSF映画(오래된 SF영화) 가사/번역/해석 1집. 千年幸福論 (천년행복론)2. 古いSF映画 (오래된 SF영화)[공식 MV] 昨日の夜遅く テレビでやっていた映画を見たんだ키노우노 요루오소쿠데 테레비데 얏테이타 에이가오 미탄다 어젯밤 늦게 TV에서 해주는 영화를 봤었어. 未来の世界を舞台にした 海外の古いSF미라이노 세카이오 부타이니시타 카이가이노 후루이 SF 미래 세계를 무대로 한 오래된 해외 SF すでに世界は汚染されて マスクなしじゃ肺がただれて스데니 세카이와 오센사레테 마스쿠나시쟈 하이가 타다레테 이미 세계는 오염되어 마스크 없이는 폐가 짓물러져 瓦礫の如きメトロポリス 未開の惑星みたいな地球가레키노고토키 메토로포리스 미카이노 와쿠세이 미타이나 치큐우잡동사니같은 메트로폴리스, 미개한 혹성같은 지구 逃げ込んだ先は地下室 ただしの80000km2の니게콘다 사키와 치카.. 더보기 amazarashi - 空っぽの空に潰される(텅 빈 하늘에 짓눌리네) 가사/번역/해석 1집. 千年幸福論 (천년행복론)2. 空っぽの空に潰される(텅 빈 하늘에 짓눌리다) 受け取った手紙が増えすぎて떠맡은 편지가 너무 늘어서 自分の荷物は捨てていった 내 짐들을 버리고 갔어.満たされた気持ちになって その実また空っぽだ만족스런 기분이 들었지만, 사실은 아직도 텅 비었어.お金は多い方がいい 友達は多い方がいい 돈은 많은 편이 좋지. 친구는 많은 편이 좋지.安心も多い方がいい 結局幸福とはなんだ안심은 더 되는 편이 좋지. 결국 행복하단 건 뭘까. 必ず死ぬと書いて必死 夢の中と書いて夢中 '반드시'라고 쓰고 '필사', '꿈 속'이라고 쓰고 '열중'まさに必死で夢中になって 僕らは季節を駆け抜けた그야말로 필사적으로 열중해 우리들은 계절을 앞질러 나갔어.怪我ばっかりが増えたけれど 痛えと笑える仲間が居た상처만 잔뜩 늘었지만 '아파'하고.. 더보기 amazarashi - デスゲーム(데스게임) 가사/번역/해석 1집. 千年幸福論 (천년행복론)1. デスゲーム(데스게임)吹き消される命は후키케사레루 이노치와 흩날려꺼지는 생명은テレビラジオの向こう側테레비 라지오노 무코우가와 텔레비전과 라디오 저 편.フルHDの光沢でも후루HD노 코오타쿠데모 풀HD의 광택에도悲劇は鮮明に映らず히게키와 센메이니 우츠라즈 비극은 선명하게 비치지 않아.ルサンチマンはネットで루산치만와 넷토데 르상티망은 인터넷에서不埒な世界を呪うβテスト후라치나 세카이오 노로우 베타테스토 발칙한 세계를 저주하는 베타테스트虚しい虚しくないは今夜の무나시이 무나시쿠나이와 콘야노 헛된지 헛되지 않은지는 오늘밤バラエティーを見終わったら바라에티-오 미오왓타라 버라이어티를 끝까지 본다면.部屋から出られないのは헤야카라 데라레나이노와 방에서 나가지 않는 건コミュニケーション不全の弊害코뮤니케-숀 후.. 더보기 amazarashi-몸에 비가 스민다 amazarashi. 아오모리 현에서 2009년에 결성된 락밴드다.보통의 락을 하냐 하면 그것은 아니다.강렬한 듯 하나 무덤덤하고 숨넘어갈 듯 빠른 독백, 냉소적인 듯 하다가도 따뜻한 가사. 보컬이자 기타, 작곡 작사를 맡는 아키타 히로무의 절규 같은 목소리는 이 밴드가 추구하는 음악이 보통의 락은 아니라는 것을 알 수 있다. 아마자라시(雨曝し), 비를 맞게 내버려 두다.밴드의 이름은 그들이 추구하는 음악을 그대로 보여주고 있다.이들이 추구하는 음악은 비와 같다.비는 모든 것을 소생시키지만 모든 것을 파괴시키기도 한다.생명이지만 동시에 거스를 수 없는 힘이다. 죽을 듯 힘들어도 비는 나를 살려주고, 비를 막을 순 없듯이 거스를 수 없는 것은 거스를 수 없다.그렇기에 '비를 맞고 서있는' 행위는 내면의 스.. 더보기 이전 1 2 다음